TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1998-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Aboriginal Law
Terme(s)-clé(s)
  • Communications Co-ordinating Committee on Aboriginal Affairs

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Droit autochtone

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
DEF

Se dit d'un aquaplanchiste qui évolue sur la pente d'une vague, face au rivage.

OBS

dos à la vague : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 octobre 2013.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2002-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
DEF

Contract in which the supplier reserves the right to cut supplies.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2012-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

The fertilization of a flowering plant by the transfer of pollen from an anther of a flower to a stigma prepared to receive it.

OBS

This process facilitates contact between male gametes and the female ovum, leading to fertilization, development of seed and thence a new plant.

OBS

Usually by means of wind, insects, birds, bats or water.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Transport du pollen par le vent ou par les insectes depuis les étamines jusqu'au stigmate d'une fleur de la même espèce, permettant la fécondation.

CONT

La pollinisation est indispensable pour la fécondation : elle est réalisée par le transport des grains de pollen depuis les anthères directement sur l'ovule chez les gymnospermes, ou sur l'étamine, qui domine le style et l'ovaire, chez les angiospermes.

CONT

La pollinisation peut être naturelle ou réalisée de manière artificielle par l'homme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
DEF

Transferencia del polen desde la antera al estigma en el proceso de fecundación en angiospermas; o desde el estróbilo masculino al femenino en gimnospermas.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Financial and Budgetary Management
  • Social Services and Social Work
OBS

Proposed integrated computerized system.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion budgétaire et financière
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Servicios sociales y trabajo social
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2002-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Organization
OBS

Canadian International Development Fund. The $10 million Social Development Fund will assist the most disadvantaged Haitians in areas such as health and nutrition, basic education, and child protection.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation sociale
OBS

Agence canadienne de développement international. Le Fonds de développement social, doté de 10 millions de dollars, aidera les Haïtiens les plus déshérités dans des domaines comme la santé et la nutrition, l'éducation de base et la protection des enfants.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1985-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Economic Conditions and Forecasting
OBS

Terms provided by the Montreal Translation Section, Quebec Provincial Government.

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Prévisions et conjonctures économiques
CONT

Comment stimuler l'industrie de la construction, multiplier l'activité économique et amorcer ici plus rapidement qu'ailleurs le processus de croissance économique? L'instrument privilégié de ce redémarrage demeure encore aujourd'hui l'accélération des investissements publics. À cet effet, un ensemble de mesures a été annoncé lors du dévoilement du plan de relance, en novembre dernier.

OBS

relance: Ensemble des mesures qui, dans une période de stagnation ou de récession permettent de remettre en expansion un ou plusieurs secteurs de l'économie.

Terme(s)-clé(s)
  • plan de relèvement

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Special-Language Phraseology
DEF

To give an impetus to a stalled economy.

CONT

Revitalizing economic growth and controlling government deficits and debt are important.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il est important d'insuffler un dynamisme nouveau à l'économie et de maîtriser les déficits et la dette publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

El Estado es el primer responsable de estimular la economía para que ésta crezca y cree empleo. Ahora bien, esto puede hacerse de dos maneras. Una, preferida por economistas conservadores y liberales, es bajando los impuestos y dando dinero directamente a la gente [...]. La otra medida para estimular la economía a fin de que se cree empleo es que el Estado desarrolle políticas públicas para crear empleo directamente, a través del desarrollo de obras públicas o expansión de los servicios públicos [...]

CONT

[La] EWEA [Asociación Europea de Energía Eólica] recalcó que la energía eólica puede dar un impulso a la economía y a la generación de empleos a la vez que ofrece mayor independencia energética, así como más exportaciones vinculadas a la alta tecnología.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :